我的名字,都是別人幫我取的。
 
我的中文名字,你們都知道,雖然文雅,但也很菜市場
是誰取的? ㄚ公拿八字去給人算的
沒什麼喜不喜歡,只是打開電話簿就有11個人同名同姓
 
我的英文名字,叫STEVEN,雖然好記,但是有人說好俗氣
是誰取的? 我同年紀表哥去美國後為了寄信給我隨便取的
雖然不像Rebecca, Timmy, Stephanie那麼有學問,
我也沒有改,一直沿用至今
 
我的日文名字,叫有川文介,跟一般常見的鈴木一朗、佐佐木、中川、川崎啥麼的不太一樣
是誰取的? 一個會講日文的老公公幫我取的
我不懂得這些漢字的涵義,但是我會繼續用下去
 因為,
還蠻喜歡的....
 
 
 
創作者介紹
創作者 貓仔華 的頭像
貓仔華

貓仔華A一池春水

貓仔華 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 貓
  • <div>代言婆</div>
    <div>聽說唸 Arikawa Bun-su-ke</div>
    <div>我有上網查過文介也有唸成Ayacai,但是那老公公說很難聽,還是唸Bun-su-ke比較好</div>
  • 魔鬼代言人
  • <div>有川文介....很特別呢~!</div>
    <div>可是該怎麼唸咧?</div>
    <div>alikawa....???</div>